НАЧАЛО
Категория:
Беседи от Учителя
Изгревът на Бялото Братство
Писма от Учителя
Текстове и документи
Последователи на Учителя
Списания и вестници
Хронология на Братството
--- ТЪРСЕНЕ В РАЗЛИЧНИТЕ КЛАСОВЕ --
- Неделни беседи
- Съборни беседи
- Общ Окултен клас
- Младежки окултен клас
- Извънредни беседи
- Клас на Добродетелите
- Младежки събори
- Рилски беседи
- Утрини Слова
- Беседи пред сестрите
- Беседи пред ръководителите
- Последното Слово
---
 
с която и да е дума 
 
търси в изречение 
 
с точна фраза 
 
търси в беседа 
 
в заглавия на беседи 
КАТАЛОГ С БЕСЕДИ
Хронология на Братството
✓
Беседи и събития в хронологична подредба
✓
Събития в хронологична подредба
Слово
✓
Хронологична подредба
✓
Азбучна подредба
✓
Беседи по месеци
✓
Беседи по дни
✓
Беседи по часове
✓
Беседи по градове
Книги
✓
Текстове и документи от Учителя
✓
Последователи на Учителя
✓
Списания и вестници
✓
Писма от Учителя
✓
Изгревът на Бялото Братство пее и свири учи и живее
✓
Тематични извадки от словото на Учителя
✓
Окултни упражнения
✓
Томчета с беседи
Примерни понятия
✓
Азбучен списък
✓
Тематичен списък
Библия
✓
Цялата Библия с отбелязани в нея цитатите, използвани в беседите.
✓
Списък на всички беседи, които започват с цитати от Библията
✓
Списък на всички цитати от Библията, използвани в беседите
✓
Завета на Цветните лъчи на Светлината
✓
Библия 1914г.
Домашни
✓
Теми, давани за писане в Общия окултен клас
✓
Теми, давани за писане в Младежкия окултен клас
Календар
✓
Обобщен списък - беседи и събития, подредени в календар за целия период.
✓
Беседи, подредени в календар за целия период.
✓
Беседи, подредени в календар за една година.
✓
Събития, подредени в календар за целия период от време.
✓
Събития, подредени в календар за една година.
Други
✓
Беседи в стар правопис
✓
Непечатани беседи
✓
Дати стар - нов стил
✓
Беседи в два варианта
✓
Беседи в два варианта за сравнение
✓
Преводи
✓
Преводи - Неделни беседи
✓
Добродетели
✓
Анализ на най-често срещани думи в заглавията на беседите
✓
Анализ на най-често срещани думи в теми давани за писане в Младежкия окултен клас
✓
Анализ на най-често срещани думи в теми давани за писане в Общия окултен клас
✓
Абонамент за събития
Сваляне на информацията от
страница
1
Намерени
резултати от
текста в
категории:
Беседи от Учителя:
Изгревът на Бялото Братство:
Писма от Учителя:
Текстове и документи:
Последователи на Учителя:
Михаил Иванов - Омраам:
Списания и вестници:
Хронология на Братството:
Рудолф Щайнер:
Емануел Сведенборг:
На страница
1
:
571
резултата в
321
беседи.
За останалите резултати вижте следващите страници.
1.
Закхей
,
НБ
, София, 26.11.1916г.,
Един
френски
офицер искал да се противопостави на един закон, но преди това отишъл при един приятел и му казал: “Бий ме колкото искаш!
2.
Бог е Дух / Богъ е Духъ
,
НБ
, София, 3.6.1917г.,
Онѣзи отъ васъ, които се ползуватъ отъ чужди язици и се интересуватъ отъ въпроса, могатъ да четатъ и на
френски
, и на английски, и на италиански, по този въпросъ има богата литература.
(втори вариант)
3.
Приятел и раб
,
НБ
ИБ
, , София, 25.4.1920г.,
Тази дума на английски,
френски
и другите езици е различна, но всяка една дума има своите вибрации, които те образуват.
4.
Да ги изпита / Аритметическитѣ дѣйствия въ живота. Събиране, умножение и степенуване
,
НБ
, София, 29.5.1921г.,
Един от старите
френски
крале имал обичай да стриже косата си ниско.
5.
Проява на кармическия закон / Закон на кармата
,
МОК
, София, 26.4.1922г.,
Каквото намерите писано върху кармата на
френски
, английски, немски, италиански, прочетете.
Който иска да научи нещо повече по този въпрос, нека чете всичко, каквото е писано и на чуждите езици - немски,
френски
, английски, италиански.
(втори вариант)
6.
Дойде да послужи
,
НБ
, София, 3.12.1922г.,
Вземете, например, думата "любов" в различните езици — руски, немски,
френски
, китайски и др.
7.
Самоопределение
,
МОК
, София, 20.12.1922г.,
Ако се ползвате от чужди езици, върху съзнанието е писано и на немски, и на
френски
, и на английски езици.
8.
Господи, да се отворятъ очитѣ ни! / Отвори очите ни!
,
НБ
, София, 25.2.1923г.,
– Около 10 милиарда
френски
франкове.
(втори вариант)
9.
Защо сте тѫжни? / Защо сте тъжни
,
НБ
, София, 8.4.1923г.,
Е, прѣпоръчва ти еди-кой си немски, английски,
френски
, или американски авторъ. Сбогомъ.
– Много автори има – немски, руски,
френски
, английски.
(втори вариант)
10.
Житно зърно / Житното зърно
,
МОК
, София, 11.4.1923г.,
Ти знаеш ли, че съм чел на
френски
Декарт, на немски Кант, на английски Бейкън?
Ти знаеш ли, аз съм чел на
френски
еди-кой си философ, еди-кой си автор.
(втори вариант)
Ти разбираш ли, аз съм чел на
френски
Декарта, разбираш, а на немски аз съм чел „Чистия разум" на Канта.
(втори вариант)
11.
Превръщане на цветовете
,
МОК
, София, 11.11.1923г.,
У нас буквата В е трета по ред, но във
френски
, в английски език тя е втора по ред, на мястото на нашата буква Б.
12.
Който люби
,
НБ
, София, 2.12.1923г.,
Един българин отишъл в Америка, искал да преподава там
френски
език, но не могъл да се настани.
13.
Школата и развитието на ученика
,
ООК
, София, 26.12.1923г.,
Вземете буквата Н във
френски
и английски език.
14.
Единство на обичта
,
ООК
, София, 2.1.1924г.,
Думата любов и в български, и в английски, и във
френски
, и в турски език не е сполучлива.
15.
Господи, да прогледам!
,
НБ
, София, 9.3.1924г.,
Може да е преведено и на
френски
, и на немски, на всички езици, това не е доказателство.
16.
Да възлюбиш Господа
,
НБ
, София, 18.5.1924г.,
През време на севастополската война, един
френски
офицер минавал през едно българско село и понеже бил гладен, обърнал се към селяните, на чисто
френски
език, и им поискал мляко.
Като говориш на
френски
, не те разбираме.
А селянинът се упреква, че простата му българска глава не разбира
френски
.
17.
Молитвата
,
ООК
, София, 23.7.1924г.,
На
френски
език молитва значи lа рriеrе.
18.
Градоветѣ Содомски и Гоморски / Градовете Содомски и Гоморски
,
НБ
, София, 16.11.1924г.,
Ако сте въ Франция, въ Германия, или кѫдѣто и да е, и срещнете единъ ангелъ, той ще ви говори на такъвъ чистъ
френски
, или нѣмски езикъ, на какъвто никой французинъ или германецъ не може да ви говори.
Ако сте във Франция, в Германия, или където и да е, и срещнете един ангел, той ще ви говори на такъв чист
френски
, или немски език, на какъвто никой французин или германец не може да ви говори.
(втори вариант)
19.
Видѣхме звѣздата! / Видяхме звездата
,
НБ
, София, 8.2.1925г.,
Един
френски
учен казал веднъж: Ако на съвременните парижани бих казал Истината, половината от тях ще полудеят.
(втори вариант)
20.
Той повелѣва на слънцето / Той повелява на слънцето
,
НБ
, София, 15.3.1925г.,
Ти напишешъ едно изречение, или едно стихотворение на
френски
езикъ.
Попитайте нѣкой, който знае
френски
или английски езикъ, той ще ви приведе смисъла на стихотворението.
Ти напишеш едно изречение, или едно стихотворение на
френски
език.
(втори вариант)
Попитайте някой, който знае
френски
или английски език, той ще ви приведе смисъла на стихотворението.
(втори вариант)
21.
Учтивият човек
,
МОК
, София, 19.7.1925г.,
Преди петнадесет-шестнадесет години един български учител тръгва за Америка, но спира в Париж за известно време, докато научи
френски
език, който му бил необходим за Америка.
22.
Приложение на символите / Живите символи като методи за работа
,
МОК
, София, 20.12.1925г.,
Кой от вас вече знае добре
френски
.
(втори вариант)
23.
Три вида служене
,
ООК
, София, 23.12.1925г.,
Думата смърт в българския език започва с буквата С; във
френски
- с буквата М; в латински - също с буквата М; в английския -с буквата D; в еврейския - с буквата М; в гръцкия - с буквата Θ.
24.
Приех от Отца Си
,
НБ
, София, 28.2.1926г.,
Или започвате да изучавате
френски
език и ставате французи и т.н.
25.
Жива реч / Живата реч
,
МОК
, София, 21.3.1926г.,
Във
френски
– с "V".
(втори вариант)
26.
Зазоряване
,
НБ
, София, 18.4.1926г.,
По този въпрос има писани доста книги: на английски, на
френски
и по-малко на други някои езици.
27.
Място на добродетелите
,
МОК
, София, 9.5.1926г.,
Сега, когато говоря за Доброто, нека напишем тази дума на няколко езика: добро (на български) good (на английски) gut (на немски) bien (на
френски
) bona (на италиански).
28.
Което дава живот
,
НБ
, София, 30.5.1926г.,
На
френски
език означава жена, която пее, а на български език думата означава лека жена.
29.
Стана плът
,
НБ
, София, 13.6.1926г.,
За това, че някои от вас знаят
френски
, немски, италиански, английски, даже и санскритски, аз ги похвалявам, но всички вие трябва да изучавате и ангелския език.
30.
Вътрешни и външни връзки
,
МС
, София, 7.7.1926г.,
Как се казва сестра в другите езици, например във
френски
, в латински език?
- На
френски
език се казва "Soeur", започва с буквата S.
31.
Добро и съвършенство
,
СБ
, София, 29.8.1926г.,
Например, идеалът ви може да се състои в постигане на следните неща: да научите
френски
, английски, или кой и да е от модерните езици; друг някой може да се научи да свири на някакъв инструмент, или да се научи да рисува и т.н.
32.
Неговата заповед
,
НБ
, София, 31.10.1926г.,
Или, кое заставя работникът във французките фабрики да работи за няколко златни
френски
монети?
33.
Глас в пустинята
,
НБ
, София, 12.12.1926г.,
Отишъл при едни селяни и започнал да им говори на
френски
език, че иска да му дадат малко мляко.
34.
Трите зрънца
,
МОК
, София, 20.2.1927г.,
Изберете си 10 хубави книги или на английски, или на
френски
, направете следния опит – концентрирайте се, пожелайте тези книги да ви ги изпратят от странство – ето един опит.
(втори вариант)
Мисля, че има един
френски
писател, Себатие (Sebatié).
(втори вариант)
35.
Забравената дума
,
ООК
, София, 27.4.1927г.,
По този въпрос има ред съчинения на
френски
, на немски, на английски език.
36.
Ни мъж, ни жена
,
НБ
, София, 20.11.1927г.,
Например, четете в вестниците, че в София е дошъл някой германски или
френски
дипломатически консул, но какъв е този човек, какъв е неговият характер, не знаете.
37.
Дванадесетте племена
,
НБ
, София, 26.2.1928г.,
Той знае само български език, а е способен, може да научи още три-четири езика:
френски
, немски, английски.
38.
На Бога живаго
,
НБ
, София, 10.2.1929г.,
И тогава, цигулката на
френския
цигулар ще говори
френски
; цигулката на германския цигулар ще говори на германски; цигулката на българския цигулар ще говори на български и т.н.
39.
Първата буква
,
ООК
, София, 6.3.1929г.,
Четири. На
френски
?
(втори вариант)
40.
Лазаре, излез вън!
,
НБ
, София, 10.3.1929г.,
Един
френски
офицер се подложил на един опит, да види, колко може да издържа на страдания.
41.
Сам Отец
,
НБ
, София, 24.3.1929г.,
Те са: английски, немски,
френски
, италиански и др.
42.
Постижения на богатия и на сиромаха
,
ООК
, София, 24.4.1929г.,
На
френски
език думата прозявам означава „bâiller“.
Как се казва на
френски
"прозявка"?
(втори вариант)
На
френски
"моя сестра" се казва "mа soeur", на английски - "my sister", с едно малко изменение, почти е същото.
(втори вариант)
43.
Външните линии на красотата
,
ООК
, София, 26.6.1929г.,
Туй, което във вас е "сий", на английски е [...], на
френски
е "се са".
(втори вариант)
44.
Що трябва да речете
,
НБ
, София, 28.7.1929г.,
Ако мислят, че могат да говорят на български, на
френски
, на немски, на английски или на друг някакъв език и да ги разберат, те се лъжат.
45.
Дух Господен / Духът Господен
,
НБ
, София, 29.9.1929г.,
Един
френски
писател написал един хубав разказ, в който разправял за един персийски шейх, който бил много богат и учен човек, но не знаел какво нещо е нещастието.
(втори вариант)
46.
Сам се опасваше
,
НБ
, София, 17.11.1929г.,
Господ не говори нито на български, нито на английски, нито на
френски
, нито на немски, нито на руски, нито на китайски, нито на санскритски, но речта Му се превежда на всички езици.
Господ не говори нито на
френски
, нито на немски, но речта му се превежда и на
френски
, и на немски.
(втори вариант)
47.
Пътищата на природата
,
МОК
, София, 3.1.1930г.,
Но ако прочетете съчиненията на Сведенборг, на някой от вас аз бих препоръчал, който знае немски,
френски
, италиански, английски прочетете Сведенборг, да видите, той има една философия, че може човек да се съобщава с другия свят.
(втори вариант)
Мисля, на
френски
има, на немски азбуката на цветовете или азбуката на растенията.
(втори вариант)
48.
От сърцето излизат
,
НБ
, София, 5.1.1930г.,
Казвам, по същия закон, ако един писател, който е авторитет в английски или
френски
, или кой и да е друг език, и направи някаква погрешка в правописанието, вие можете ли да го извините?
49.
Самосветещата лампа
,
МОК
, София, 17.1.1930г.,
На
френски
е Жан.
(втори вариант)
50.
Аз съм / Аз съм, не бойте се!
,
НБ
, София, 2.2.1930г.,
Аз зная един
френски
и един аглийски писател, който, за да напише нещо, всякога си е вадил номер, да пише или да не пише.
(втори вариант)
51.
Както светът дава
,
НБ
, София, 2.3.1930г.,
В това отношение той се намира в положението на онзи
френски
селянин, който отишъл в Париж да види прочутата църква „св. Богородица”.
52.
Правилни форми
,
ООК
, София, 19.3.1930г.,
Животът, дето и да е - и в турски, и във
френски
, и в английски, в който и да е език, думата „живот" е почти най-разбраната.
(втори вариант)
53.
Правилно разбиране / Правилно разбиране на живота
,
ООК
, София, 28.5.1930г.,
Запример от български или от
френски
да правиш превод.
(втори вариант)
54.
Къртица, славей и пчела / Къртът, славеят и пчелата
,
МОК
, София, 30.5.1930г.,
Как се казва на
френски
„бастун"?
(втори вариант)
55.
Точност
,
ООК
, София, 4.6.1930г.,
Като идеш във франция, ще говориш
френски
, като идеш в Англия, ще говориш английски.
(втори вариант)
56.
На езерата
,
МОК
,
СБ
, 7-те езера, 1.8.1930г.,
Един американец преподавал
френски
език някъде в Америка.
Когато отишъл в един хотел и започнал да говори
френски
, келнерът не разбрал нищо и го запитал: Друг език знаете ли?
Един американец преподавал
френски
език някъде в Америка.
(втори вариант)
Когато отишъл в един хотел и започнал да говори
френски
, келнерът не разбрал нищо и го запитал: „Друг език знаете ли?
(втори вариант)
Има много хора, които говорят английски,
френски
, но като ви слушат да говорите на
френски
, те ще ви се смеят.
(втори вариант)
Един американски професор, който предавал в един
френски
университет и минавал като капацитет по
френски
, отива в един хотел и говори на келнера по
френски
, но келнерът знаел по-добре
френски
от него.
(втори вариант)
57.
Нов мироглед / Мироглед и човекът
,
МОК
, София, 10.10.1930г.,
Да допуснем, че вие държите един
френски
наполеон 10 години, той седи в касата ви, какво сте добили?
(втори вариант)
58.
Четирите положения / Д.У.С.Б.! Добър, умен, силен, богат богат
,
МОК
, София, 9.1.1931г.,
Мечка, ursus се казва на латински; на
френски
?
(втори вариант)
59.
Отношение към Бога
,
УС
, София, 1.2.1931г.,
Следователно има български, английски, американски,
френски
морал и т.н.
60.
Няколко необходими неща / Три неща са потребни
,
МОК
, София, 13.2.1931г.,
На
френски
с колко букви е?
(втори вариант)
61.
Първичната храна
,
УС
, София, 1.3.1931г.,
Казваш, например, че знаеш
френски
език.
62.
Най-високото място
,
СБ
, София, 20.8.1931г.,
Докато човек е на Земята, той може да отиде и в Англия, и в Германия, и във Франция, без да е английски, германски или
френски
гражданин, обаче на Небето не е така – на Небето приемат само ония хора, които са негови граждани.
63.
Отиване и връщане
,
СБ
, София, 21.8.1931г.,
Ако изучавате английски език, вие ще се ползвате от английската, а не от българската граматика – колкото и да си мязат двете граматики, за случая е важна английската граматика; ако изучавате
френски
език, ще се ползвате от правилата на френската граматика – всяка наука има свои правила.
64.
Пред всичкия народ
,
НБ
, София, 13.12.1931г.,
На
френски
е „жарден", на български „градина" - думата е една и съща.
65.
Вътрешното богатство
,
МОК
, София, 25.12.1931г.,
Например, думата „светлина” на български език, la lumière на
френски
, light на английски, licht на немски, крие известна сила.
На
френски
е люмиер, на английски е лайт, на немски е лихт.
(втори вариант)
Така ли се казва на
френски
?
(втори вариант)
66.
Доведете ми го
,
НБ
, София, 24.1.1932г.,
На
френски
е "консепсион" /conception/ Англичаните пишат думата по същия начин, но изговарят "кънсепшън".
67.
Съзнателни и несъзнателни движения
,
МОК
, София, 29.1.1932г.,
На немски мъдрец значи Вайзе, а на
френски
саж.
На немски мъдрец значи Вайзе, а на
френски
саж.
(втори вариант)
68.
Доброто разположение
,
ООК
, София, 17.2.1932г.,
Докажи, че знаеш нещо повече от него и по
френски
език - и всичко ще се измени.
(втори вариант)
69.
Начало на Мъдростта / Две състояния
,
ООК
, София, 16.3.1932г.,
Там не се чува нито български, нито английски, нито
френски
- друг е небесният език.
Ако вие изучавате някой език, запример вземете
френски
и английски език, англичаните, които са толкова практични, центърът на времето е развит, обаче в езика не ценят времето.
(втори вариант)
70.
Когато беше по-млад
,
НБ
, София, 1.5.1932г.,
Ти правиш нещо, туриш плочата, тя ти говори на
френски
или на английски, или на немски, или испански, на който и да е език, ти седиш но първо не обръщаш внимание, но тя като ти говори, най-после започваш да заучаваш езика, оживява.
71.
Слаби и силни положения
,
ООК
, София, 11.5.1932г.,
Един
френски
професор в Париж, като правел своите опити с електричеството, казал на студентите си: Както жицата е проводник на електричеството, така и аз съм проводник на енергиите и благата на природата.
Един
френски
професор в Париж като проповядвал на своите ученици, студенти, казал: "Пред вас аз съм един професор, но пред природата аз съм само един проводник.
(втори вариант)
72.
Творители на Словото
,
НБ
, София, 3.7.1932г.,
Оттук ще отида във Франция, ще науча
френски
език, че като отида в Америка ще преподавам на американците
френски
, за да изкарвам хляба си." Отишъл той в Париж, изучавал малко езика, заминал за Америка и търси работа.
73.
Три пътя
,
СБ
, София, 29.8.1932г.,
Както е на
френски
този знак але, ал, първата буква "а", може да означава началото на движението.
Както е на
френски
този знак „але", „ал", първата буква „а" може да означава началото на движението.
(втори вариант)
74.
Новата работа
,
СБ
, София, 30.8.1932г.,
Отива във Франция да научи
френски
, да свърши някой колеж.
Отива първо във франция да научи
френски
, да свърши някой колеж.
(втори вариант)
75.
Любов към Бога / Обичай Бога
,
ООК
, София, 14.9.1932г.,
Ще има английски пилюлчета и
френски
пилюлчета, златно, където идеш, може да го глътнеш.
(втори вариант)
76.
Свещен трепет,
,
ИБ
, София, 22.9.1932г.,
Но по някой път аз съм много умен, употребя хитрина по някой път, за да ви заблудя ако говоря
френски
, тъй преплета думите, като че не зная
френски
или английски.
Онзи американец, който отишъл в Париж, минавал за професор по
френски
език.
Той говорел
френски
по английски маниер.
77.
Дадено и установено / Движение, трептение и разширение (Дадено и установено)
,
МОК
, София, 4.11.1932г.,
“ „Не съм го чел.“ Питам: „Онзи
френски
автор чел ли си?
(втори вариант)
Питам го: „Аз тези автори, които ти чете - американски, германски,
френски
, могат ли да ти помогнат?
(втори вариант)
78.
Ето отрока
,
НБ
, София, 6.11.1932г.,
Но вие не трябва да имате слабостта на Елифас Леви, един
френски
окултист, който е написал много хубави книги и е бил запознат с бялата магия.
(втори вариант)
79.
Силата на ума
,
МОК
, София, 25.11.1932г.,
Не само в българския, но нито във
френски
, нито в английски, нито в санскритски език не съм намерил по-силна дума от думата ум.
(втори вариант)
80.
Думи на Правда
,
НБ
, София, 11.12.1932г.,
Човек трябва да свърши 4 факултета, после да е доктор, да е професор, да е доктор по философия, доктор по медицина, после да стане доктор по международно право, да стане доктор по
френски
, и тогава да стане да бъде всичко от злато, че тогава да повярва в Бога, че нямал милиони.
81.
Влияние на музиката
,
ООК
, София, 18.1.1933г.,
Той беше учен човек, знаеше
френски
, арабски.
82.
Принципи, закони, сили и форми
,
ООК
, София, 8.3.1933г.,
Един
френски
учен правел такива опити и на 100 от тях, 10 излезли сполучливи.
Един
френски
учен направил опити и на сто от тях имал десет случаи сполучливи, но един руски учен направил опити и на 96 случаи той имал 36 от тях сполучливи.
(втори вариант)
83.
Живот вечен
,
НБ
, София, 16.4.1933г.,
Казвам: Един човек от 600 билиона златни
френски
франка беден ли е?
(втори вариант)
84.
Домостроителят
,
НБ
, София, 23.4.1933г.,
Ако рекат да кажат: „Този Дунав е наш.“ Кой може да тури граница на въздуха и да каже: този въздух е наш, или английски, или
френски
въздух.
Може да вземете речниците на български, на английски, на
френски
, и ще дадат добри определения.
Може да вземете речници с добри определения на български, на английски, на
френски
.
(втори вариант)
Кой може да постави граница на въздуха и да каже: Този въздух е наш, или английски, или
френски
?
(втори вариант)
85.
Трите посоки
,
ООК
, София, 26.4.1933г.,
Запример, ако изпуснеш в българския език „“ на края или на
френски
ако пропуснеш нямо „е“ не е голяма погрешка.
(втори вариант)
86.
Молитвата
,
УС
, София, 3.12.1933г.,
Във Франция – ако знаеш да говориш отлично
френски
, и пр.
87.
Същественото в живота
,
МОК
, София, 8.12.1933г.,
Някой може да иска да слуша лекция на
френски
и на немски.
88.
Пътят към свободата
,
ООК
, София, 13.12.1933г.,
В българския език думата „вълк“ започва с буквата „в“, на английски с буквата „w“, на
френски
с буквата „l“, на турски с буквата „k“.
89.
Трите изпитания
,
УС
, София, 24.12.1933г.,
Това не е български език, нито английски, нито
френски
.
90.
Опитай!
,
ООК
, София, 21.2.1934г.,
Ако говориш на
френски
без любов, французинът ще ти каже: „Какво обичате?
91.
Ако имате Любов
,
НБ
, София, 25.2.1934г.,
Той знае всички европейски езици фарсѝ:
френски
, немски, английски, даже и български.
92.
Ключ за постижения
,
ООК
, София, 28.2.1934г.,
По
френски
ще го произнесеш „хаш“.
93.
Приготовленията на сърцето
,
НБ
, София, 4.3.1934г.,
В Севастополската война един французки войник минава през едно българско село и казва, че иска мляко, но говори на
френски
.
94.
Даване – вземане. Скъпоценният камък
,
ООК
, София, 7.3.1934г.,
Например, някой може да каже: „Ma petit garcon.“ Който не знае, ще каже, че той говори право
френски
, а пък който знае, веднага ще види, че прави една погрешка.
Като се изучават главите на французина и гърка, много мъчно можеш да различиш един гръцки череп от един
френски
.
95.
Стана здрав
,
НБ
, София, 18.3.1934г.,
Или да покаже, че знае малко
френски
, цитира: „пар екселанс“, после казва: „фет-акомпли“ (fait accompli (фр.) – свършен факт.).
96.
Божествен и човешки порядък
,
УС
, София, 15.4.1934г.,
Някой казва: „Много работа имам, сега съм на 40 години, късно е да приемам новите разбирания.“ Когато влезе френската мода мъжете да носят панталони, защото по-рано носеха шалвари, някои казваха: „Не сме свикнали да носим
френски
панталони.
97.
Основният тон
,
МОК
, София, 18.5.1934г.,
На
френски
Jean има четири букви.
98.
Изпит на ученика
,
ООК
, София, 5.9.1934г.,
На турски любов значи „севмек“, а на гръцки „агапи“, на
френски
„амур“, на италиански „аморе“, после на санскритски, на китайски.
99.
Посвещения в живота / Четирите посвещения в живота (Великите посвещения. В какво седи силата ми)
,
УС
, София, 7.10.1934г.,
“ Щом ме питат знаеш ли
френски
, тогава ще започнем разговора.
(втори вариант)
100.
Законът на любовта
,
МОК
, София, 2.11.1934г.,
За пример кой от вас, като мине по пътя и види посипани златни монети,
френски
или английски, няма да си вземе, да си тури в джоба?
101.
Механическо и органическо пеене
,
ООК
, София, 14.11.1934г.,
Тая дума на английски почва с „г", на български с „б", на турски с „а", на
френски
с „д".
102.
Действието на музиката
,
ООК
, София, 21.11.1934г.,
Кварта. На много сестри тук говоря на
френски
език.
103.
Веселие и радост
,
ООК
, София, 5.12.1934г.,
” Нали изучавате
френски
език.
104.
Помни го
,
МОК
, София, 7.12.1934г.,
Как е на
френски
нещастие?
105.
Най-съвършеният идеал. Песента на малката тревица
,
ООК
, София, 12.12.1934г.,
Някой казва: „Не ми трябва
френски
.” Не, трябва ти и
френски
.
Ако
френски
не учиш.
Ако не научиш
френски
, търпелив не може да станеш.
Някой казва, че знае
френски
.
Щом не може да търпи, не знае
френски
.
Ще ви попитам за думите „vis-a-vis”
френски
ли са, или български?
106.
Погрешка и спънка
,
МОК
, София, 4.1.1935г.,
Вие имате името Иван на български, на
френски
Жан, на английски Джон, на турски как е?
Вие имате името Иван на български, на
френски
Жан, на английски Джон, на турски как е.
(втори вариант)
107.
Божествената справедливост
,
ООК
, София, 16.1.1935г.,
(На
френски
„monter" значи „качвам".)
Например може да се занимавате с изучаване на
френски
или английски, турски, китайски или кой да е друг език.
108.
Първото и последното място
,
МОК
, София, 15.2.1935г.,
Идва във Варна и за известно време преподава
френски
език на дъщерите на варненските аристократи.
След 4 − 5 месеца той става секретар на валията, на турския валия, понеже знаел
френски
.
109.
Двете силни точки
,
ООК
, София, 10.4.1935г.,
На
френски
- „stagnation".
110.
Предпоставките на музиката
,
ООК
, София, 24.4.1935г.,
Като си турих слуха да слушам, едва тук-таме долавях, на много места даже не се чуваше дали пеенето беше на български,
френски
, или руски.
111.
Пак се яви
,
НБ
, София, 5.5.1935г.,
На
френски
папа значи баща.
112.
Трите геометрични фигури
,
ООК
, София, 8.5.1935г.,
Имах един познат, Иван Владиката, доста учен човек, арабски знаеше много добре,
френски
владееше много добре.
113.
Правото на Любовта / Близкият човек. (Двете права на човека, който обича. Примирението)
,
УС
, София, 12.5.1935г.,
Много хора живеят в България, но същевременно изучават и други езици - немски,
френски
, английски.
Ако знаеш еврейски или немски, или
френски
, какво ще те ползва това?
(втори вариант)
Ако си в България и знаеш
френски
, какво ще те ползва и какво ще придобиеш?
(втори вариант)
Но ако идеш във Франция,
френски
език ще ти бъде една отворена врата.
(втори вариант)
114.
Развързано ще бъде на небето
,
НБ
, София, 14.7.1935г.,
След като писал на български, ще преведе едно изречение на
френски
език, после пак ще завърши на български.
115.
Словото и животът
,
УС
, София, 14.7.1935г.,
На
френски
може страданието да дойде от едно аксантегю или пък от аксанграв.
(втори вариант)
116.
Новото верую
,
ООК
, София, 25.9.1935г.,
Ако е на
френски
, къде ще бъде ударението?
Ако говориш на български, можеш да кажеш "Казвам ви", но на английски не може да го кажеш така, също и на
френски
.
На
френски
и на английски не може да не сложите лично местоимение.
Той бил млад професор, който преподавал
френски
в Америка и минавал за капацитет.
В хотела той говори на келнера на
френски
, но последният не разбира и най-после му казва: "Господине, знаете ли английски?
Келнерът му казва: "На тоя език ще ви разбера по-добре, отколкото на
френски
." Говори на този език, на който хората могат да те разберат и не говори на език, на който могат да не те разберат.
Като влезеш в рая, няма да говориш на български,
френски
или английски, ще говориш на езика на тамошните същества.
117.
Новото учение
,
ООК
, София, 2.10.1935г.,
Знаеш ли
френски
?
Като сънуваш, да сънуваш на
френски
, английски, български, китайски, санскритски.
118.
Чувство на сигурност
,
МОК
, София, 4.10.1935г.,
Той като иде в чужбина, той много глупаво говори на
френски
, на английски, поправят го, най-после научи.
119.
Приложението като източник на знанието / Източник на знанието
,
УС
, София, 27.10.1935г.,
Както един американски професор, който предава в Америка по
френски
, минава за капацитет, поправя другите.
Отива в Париж и говори на един келнер по
френски
.
“ Казва: „Да, може.“ – „Е – казва, – говори ми тогава, да те разбера.“ Той на
френски
говори – не може да го разбере.
Един американец предавал
френски
език в Америка.
(втори вариант)
Като се разговарял с един от прислужниците на
френски
, последният не могъл да го разбере и след дълги обяснения той казал на професора: „Моля, говорете ми на английски, по-добре ще ви разбера“.
(втори вариант)
И съвременните хора изпадат в положението на американеца, професор по
френски
език.
(втори вариант)
120.
Тайната на даването
,
ООК
, София, 13.11.1935г.,
Гледа един
френски
вестник, но го обърнала със заглавието надолу и уж чете.
Той си мисли: "Може би се е захласнала нещо, може да има деца и да мисли за тях." После минава друг и като вижда, че тя чете този вестник, си казва: "Тази госпожа разбира
френски
!
121.
Закхее, сляз скоро
,
НБ
, София, 24.11.1935г.,
Във всеки език: италиански,
френски
, китайски и другите си имат специална дума за Любовта.
Правили ли сте преводи от английски на български език или от български на английски, или от български на
френски
или от
френски
на български, да видите колко мъчно се правят преводи.
– Защото буквите, съчетанието на буквите, и на трептенията на тази дума..................... на
френски
език по никой начин не съответствуват на тия в българската преводна дума.
122.
Неразбраното
,
МОК
, София, 13.12.1935г.,
Ти – парата, която не знае да говори никакъв език, ни
френски
, ни английски, ни български, но като покажеш на един българин една английска лира или един български наполеон, целия ден ще работи човекът.
Нали превеждате от
френски
, нали трябва да знаеш начина, по който да превеждаш?
123.
По новия начин. Коприненият конец / Коприненият конец
,
УС
, София, 15.12.1935г.,
Ама ако дойде Христос и ви направи връзки с Англия и вие английски не знаете,
френски
не знаете, немски не знаете, италиански не знаете, питам: какво ще правите тогава?
Говорят ви английски, немски,
френски
, италиански, руски, вие повдигате рамене, нищо не разбирате.
(втори вариант)
124.
Да имат живот
,
НБ
, София, 22.12.1935г.,
Сегашните астрономи си разделили небето на малки квадратчета, които се разделят помежду си точно, и всеки един от астрономите, английски, руски,
френски
, германски взимат по едно или няколко от тия квадратчета и специално се занимават с него.
125.
Естественият език – музикалният език
,
ООК
, София, 25.12.1935г.,
Можете да го месите по български, англичанинът може да го меси по английски, французинът – по
френски
и пр., но както и да го месите, като дадат някому този хляб – и англичанинът, и турчинът, и французинът – който и да е, ще имат еднакво понятие за хляба, няма да имат различни идеи.
Думата свързана – и на български, и на английски, и на
френски
– не е на място, в случая не изразява това, което трябва.
По време на Севастополската война един французин спира един българин, във Варненско някъде, и му разправя нещо на
френски
.
126.
Съзнателно говорене
,
МОК
, София, 27.12.1935г.,
Някой казва: „Човекът е много добър, той влада
френски
, английски език“.
Ако един българин произнася
френски
или английски, кога ще намериш едно различие в езика?
Някои знаете
френски
, някои – немски, английски, най-после няколко турски думи.
Някои от вас сте доста културни, знаете
френски
, немски, италиански, но това още не е култура.
Идеш във Франция и видиш
френски
къщи, ще знаеш ли
френски
?
127.
Причина на страданията. Любов, Разумност, Истина и Доброта / Причини за страданията
,
УС
, София, 29.12.1935г.,
Дяволът е като един човек, облечен много хубаво, с цилиндър, с ръкавици, с най-хубави модни дрехи, има златен часовник, златно кордонче, знае
френски
, знае английски, знае италиански, германски, 12 езика знае човекът, като дойде, ей!
128.
Трите плода
,
ООК
, София, 8.1.1936г.,
Френски
работи!
129.
Не съдете по лице
,
НБ
, София, 12.1.1936г.,
Казваш: След една година ще науча
френски
.
130.
Едно ви трябва
,
ООК
, София, 15.1.1936г.,
" Снощи имаше концерт; идва един, говори
френски
, приказва с една дама; поклони й се, целуна й ръката.
" Представете си, че тия две сестри са чужденки и си говорят на китайски, или немски, или
френски
и пр; ако две англичанки се карат, а вие не знаете езика, какво ще кажете: "Какво ли си говорят?
131.
Всичко, което чух
,
НБ
, София, 19.1.1936г.,
Знаеш ли, ние говорим
френски
.
Френски
е един език.
Сега на мода е английски,
френски
, германски и на опашката иде славянският език.
132.
Възможности и условия на ума и сърцето
,
МОК
, София, 14.2.1936г.,
Защото като турил на магарето името, не зная какво било първото име на магарето, на български е магаре, на английски – „ес“, на турски „ешек“, на
френски
– „ан“, на германски – „езел“, на китайски, на японски, на арабски как е?
133.
Служене и прислужване
,
ООК
, София, 4.3.1936г.,
“ на
френски
език или на английски „Do you speak English?
Запример казват ми на
френски
: N’est-ce pas?
Някои казват, че говори
френски
.
Никакъв
френски
не е това.
134.
Абсолютна справедливост
,
УС
, София, 8.3.1936г.,
Ако идете във Франция, зависи как ще ви приемат, как говорите
френски
език.
А пък те си говорят на
френски
.
(фр.) – Говорите ли
френски
?
И на
френски
липсва, и на български липсва.
Много от съвременните хора се намират във фазата на детското си разбиране, и постоянно се питат на
френски
, или на английски език, говорите ли
френски
, или английски.
(втори вариант)
135.
Самовъзпитание
,
МОК
, София, 20.3.1936г.,
Вземете на английски члена „the“, вземете на
френски
„le“, в български „-т“.
В английски и
френски
членът е отпред, а в български отзад.
Казвате: „Езикът го изисква.“ Кои са причините да се образува този член в английски,
френски
и български?
“
Френски
говори.
Значи на
френски
определения член „ла“ българинът го взема много специфично.
Има много неща във
френски
, английски, в български, в славянските езици.
136.
Ако се родите изново
,
НБ
, София, 29.3.1936г.,
Във Варна преди години имаше един българин, който знаеше много добре
френски
и арабски.
Толкова малко говореше, обаче, когато дръпнеше едно килце винце, той започваше да декламира на
френски
, на арабски – какво ли не правеше тогава.
Какво е по-хубаво: декламирането му, говоренето му на
френски
или на арабски, игрането му, или философското му мълчание.
137.
Понеже ви изказах това
,
НБ
, София, 5.4.1936г.,
Вземете, запример, на английски, на
френски
, на немски, нареждането на думите не върви по един и същ начин.
138.
Качества на мисълта
,
МОК
, София, 10.4.1936г.,
“ После французинът пита: „Говориш ли
френски
?
“ („Говорите ли
френски
?
139.
Божествената връзка. Новият живот. Трите врати / Божествената връзка
,
УС
, София, 12.4.1936г.,
Или на
френски
?
140.
Изгрев и залез / Настояще, минало и бъдеще. Изгрев, пълен ден и залез. Прощението! Превод трябва
,
УС
, София, 19.4.1936г.,
Гледам, един говори на
френски
, минавам, като всички, аз не зная много на
френски
, но каквото зная на
френски
, го зная много добре.
Никога не казвам, че зная
френски
, но каквото зная на
френски
, го зная тъй, отлично.
То е един
френски
език, но език е на ангелите; има един английски език на ангелите; има и един български език на ангелите.
На
френски
сега се уча.
141.
Пречистване на мисълта
,
ООК
, София, 22.4.1936г.,
Ти трябва да знаеш повече от него, за да го опиташ на
френски
или на английски, ти повече от него трябва да знаеш.
Защо на
френски
има два рода, а на български има три рода?
Защо на
френски
луната е от женски род, а слънцето е от мъжки род, а на български слънцето е от среден род?
142.
Увеличаване и размножаване
,
МОК
, София, 24.4.1936г.,
Р – значи да хванеш нещо, да го държиш в ръката си, на
френски
, ако е туй, което изтича, да знаеш къде да го туриш.
Как се пише резюме на
френски
?
143.
Правата мисъл, чувство и говор / Права мисъл, чувство и говор
,
УС
, София, 26.4.1936г.,
Вземете в политиката един дипломат, ако пише едно писмо на
френски
, че не знае едно ударение как да го тури, наляво или надясно, или една запетая, някой предлог малък – цял въпрос ще стане.
Че ако ти при един дипломат не знаеш да говориш
френски
, той няма да говори с тебе.
144.
Навреме
,
ООК
, София, 2.9.1936г.,
Изучили са един, два, три, четири езика, но пък има и някои, които, след като са учили седем години
френски
в гимназията, едвам могат да запитат един въпрос.
Казват на
френски
: „Parlez-vous francais?
145.
Запалена свещ
,
ООК
, София, 23.9.1936г.,
В Америка отива един млад български учител, който ходил по-рано във Франция и изучил
френски
.
146.
Алилуя
,
НБ
, София, 11.10.1936г.,
Като се изучава например
френски
език и знаете няколко фрази, това
френски
език ли е?
Като изучаваш английски език, придобиваш едни качества; като изучаваш
френски
, придобиваш други качества.
147.
Същественото за младите
,
МОК
, София, 16.10.1936г.,
Тогава как е на
френски
„скръб“?
Как е скръб на
френски
?
(втори вариант)
148.
И видях ново небе и нова земя
,
НБ
, София, 18.10.1936г.,
Сега един
френски
писател, който се занимава с изучаване на шестото чувство в човека, е писал един много хубав трактат по този въпрос.
149.
Светът на духа, на душата, на ума и на сърцето
,
НБ
, София, 10.1.1937г.,
Ще дойде някой да ме пита: „Ти знаеш ли
френски
?
150.
Мелодия и хармония. Кръг – елипса, парабола – хипербола
,
ООК
, София, 13.1.1937г.,
Написал съм нещо на
френски
, английски, но не съм го написал както трябва.
Всеки един език е хубав:
френски
, английски, немски, италиански.
Ако искате да имате маниери, външна обхода, етикет, изучавайте
френски
.
151.
Съработници на Бога
,
ООК
, София, 20.1.1937г.,
Този пример ви го навождам още, има един разказ от един
френски
писател: Един търговец, като не му вървели работите, направил договор с Господа: "Толкоз капитал внасям – толкоз за мен, толкоз за Господа".
152.
Свещеното правило
,
ООК
, София, 27.1.1937г.,
За да пишете на английски или
френски
трябва да знаете азбуката.
Буквите са начини за да се изразиш на английски или
френски
.
Като имаш Истината,
френски
, немски, много лесно ще научиш.
Като нямаш Истината,
френски
мъчно ще научиш.
153.
В начало бе Словот
,
НБ
, София, 14.2.1937г.,
Когато и да е, ще уча
френски
, няма да остана само с думите „Парле ву франсе“ (Parlez-vous français?
– Говорите ли
френски
?), но освен това има и други философски работи от идеалния живот, които трябва да се изучават.
Ако искате да научите
френски
, влюбете се в една французойка; ако искате да научите английски, влюбете се в една англичанка и т.н.
Ако е въпрос да говоря
френски
, и аз мога да кажа: „Знаете ли да говорите
френски
?
154.
Обичай и познавай! Добър и учен!
,
ООК
, София, 17.2.1937г.,
Ако влезете в един английски или
френски
колеж какво ще добиете, какво знание ще добиете, ако не знаете език?
155.
Хигиена на сетивата
,
МОК
, София, 19.2.1937г.,
На
френски
език, например, имаме „о“, което значи вода; и на български имаме „о“, но в случая се разбира само една буква.
На
френски
“о” означава вода, на български “о” е буква.
(втори вариант)
156.
Двете течения
,
МОК
, София, 5.3.1937г.,
Какъв превод можем да направим на
френски
, на английски, на китайски, на немски?
На
френски
, на английски, на китайски, на немски, какъв превод ще направите?
(втори вариант)
157.
Обмяна в Божественото / Обмяна на Божественото!
,
УС
, София, 7.3.1937г.,
То е като ударение на думата, както на
френски
, така и на немски език.
Нали на
френски
как се казва?
(втори вариант)
Но всичко на
френски
не е „accent aigu".
(втори вариант)
158.
Мислене и чувствувание
,
ООК
, София, 10.3.1937г.,
Че онзи, който знае да говори
френски
, на голяма почит е.
Тръгва от България, казва, ще се спра в София да уча
френски
.
Ще ходи той в Америка и той иска за една година да научи
френски
.
Той предполага, но за една година не се изучава
френски
.
Но я ми произнесете на
френски
една дума, че като я произнесеш аз да бъда готов.
Я ми произнесете на
френски
думата „аржан“.
159.
Основите на здравето
,
МОК
, София, 19.3.1937г.,
Да кажем, говорите
френски
или английски, но не можете да се ползвате.
Може да говорите
френски
или английски, но не може да се ползувате.
(втори вариант)
160.
Гласни и съгласни – радости и скърби
,
ООК
, София, 24.3.1937г.,
Казваш: „Аз зная да говоря
френски
“.
161.
Малката топлина и малката светлина
,
ООК
, София, 31.3.1937г.,
Един прочут американски професор, който преподавал
френски
език в Америка на студентите и го считали там за авторитет, отива в Париж и там говори
френски
език, но не го разбират.
Американецът говори на
френски
, не го разбират.
Та казвам: Ако вие сте виден професор по
френски
език в България и идете във Франция пък не може да ви разбират хората, това знание ли е на
френски
език?
162.
Здравото учение
,
НБ
, София, 4.4.1937г.,
Когото срещнете, ще можете да се разговаряте, но вече не на английски, или на
френски
, или на немски, или на руски, или на китайски, или на японски, [но] на един съвършено нов език.
Един
френски
писател писал една книга против католическата църква, заради което бил повикан от папата.
163.
Виделината и тъмнината
,
НБ
, София, 11.4.1937г.,
Вие знаете да четете хубави книги, знаете много езици –
френски
, немски, английски, руски и като чуете, че някой произнася някоя дума неправилно, веднага го коригирате – знаете и произношението на езиците.
164.
Истина и благост / Благост и Истина
,
УС
, София, 18.4.1937г.,
– Искам да уча
френски
.
За да изучиш
френски
или немски, то зависи от способността, която е в мен, той няма да ме научи.
(втори вариант)
Как ще преподаваш
френски
или английски, ако ти не знаеш сам да произнасяш думите?
(втори вариант)
У французинът се събудил
френски
език, а англичанинът и българинът спят.
(втори вариант)
А сега ти си заспал, искаш да учиш
френски
.
(втори вариант)
165.
Възможности в живота
,
ООК
, София, 21.4.1937г.,
Веднага ако ти дадеш на
френски
написана една тема, веднага ще коригира професорът с червено мастило; еди коя си дума не е написана правилно, глаголите не са турени на място, съществителните, прилагателните, местоименията не са турени на място.
166.
Гами на светлината и на топлината
,
МОК
, София, 23.4.1937г.,
Например, на
френски
има букви, които се пишат, но не се четат.
В български буквата "е" е гласна и се чете, но във
френски
"е" в края на думите не се чете.
167.
Богатство, знание, свобода
,
МОК
, София, 30.4.1937г.,
Например, ако сте учили
френски
, вие можете да кажете първата френска дума, с която сте почнали.
168.
Както Бог мисли и прави
,
УС
, София, 2.5.1937г.,
В един килограм злато се събрат 200
френски
наполеона.
(втори вариант)
169.
Елате да разсъждаваме
,
НБ
, София, 30.5.1937г.,
“ – После на английски, на
френски
, много езици знае.
170.
Правилно приемане
,
ООК
, София, 2.6.1937г.,
Вие казвате на
френски
bien (добре).
Аз говоря на
френски
, бия го значи добре.
171.
Отношение на нещата
,
ООК
, София, 9.6.1937г.,
Като кажа на един французин /баснята „Щурец и мравка“ на
френски
/, той вече разбира.
172.
Пътят на музиката
,
ООК
, София, 16.6.1937г.,
На
френски
колко думи има?
173.
Стани
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 23.7.1937г.,
” На
френски
как се казва или на английски, или на италиански как се казва?
(втори вариант)
174.
Планини и долини / Планини и долини. Умът и сърцето
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 30.7.1937г.,
Ако кажете на
френски
: “tout à fait”, на турски това значи: “дръж заяка”, а на
френски
има съвсем друго значение.
(втори вариант)
На
френски
значи: “съвсем”.
(втори вариант)
175.
Но Аз ще погледна
,
НБ
, София, 29.8.1937г.,
За пример българинът обича само български език, англичанинът – само английски език, французинът – само
френски
език, германецът – само немски език.
176.
Аристократ и демократ
,
МОК
, София, 17.9.1937г.,
Облякла се хубаво и взела вестника да покаже, че разбира
френски
.
Значи следващите минувачи ще виждат, че тя знае
френски
.
177.
Ценностите в живота
,
ООК
, София, 6.10.1937г.,
– „На добър час.“ Ако вземете първата буква на
френски
, „А“ е човек, който е натоварен.
178.
Пътят на човешкото развитие
,
ООК
, София, 13.10.1937г.,
Ако знаете английски или
френски
езици, то като отидете в странство, вратите ще ви бъдат отворени.
Само това знаете от
френски
.
179.
Разумните движения
,
МОК
, София, 15.10.1937г.,
Какво означава на
френски
капела.
Онези, които знаят
френски
хубаво да преведат.
180.
Идеален, реален и материален порядък
,
МОК
, София, 5.11.1937г.,
Всеки един от вас да знае един език хубаво, да знаете
френски
, немски, английски.
Ако искаш маниери – учи
френски
.
181.
И не можаха на това да му отговорят
,
НБ
, София, 14.11.1937г.,
Вие трябва да знаете английски или
френски
като англичанин или като французин, да знаете техния характер, да се съобразявате с тях.
182.
Организиран и неорганизиран свят
,
МОК
, София, 19.11.1937г.,
Ако един папагал може да се научи между животните да реве като магаре, може да пее като славея, после научава
френски
, после немски, български, ако един папагал може да научи всичко туй, във времето може да научи много работи, ами ти как да не можеш да научиш?
183.
Недоизказаното
,
ООК
, София, 8.12.1937г.,
Я ми кажете вие, които знаете
френски
, произнесете думите: „Парле ву франсе“.
Седи една високо образована дама и чете французки вестник, иска да покаже, че знае нещо на
френски
.
Някои от вас, запример знаете
френски
по-добре от мене.
184.
Измерения
,
МОК
, София, 10.12.1937г.,
Какво друго има още да напишем за мързела, как се казва мързела на
френски
, на италиански.
185.
Малките неща
,
УС
, София, 26.12.1937г.,
Какво означава „bien“ на
френски
?
На български бѝен означава едно нещо, на
френски
биèн означава добре.
186.
Пред радостите и зад страданията
,
ООК
, София, 29.12.1937г.,
Да взема един французин как трябва да произнесе на
френски
или да уча някой англичанин как трябва да произнася?
На български „р“-то, на
френски
е „п“.
– Може ли да го преведете на
френски
?
Как се пише на
френски
?
Допуснете, че един учител преподава на
френски
.
Вие толкоз години сте учили
френски
и не можете да произнесете една дума както французин.
Според външната форма,
френски
е.
Има
френски
думи, аз ако ги произнеса в природата, мене ще посрещне, а французина няма да посрещне.
Аз, светия (ако съм) като започна да говоря
френски
, като се помоля на Бога на
френски
, ще ме послуша.
Онзи французин, макар да се моли на
френски
, да е роден французин, няма да го послуша.
Тогава казвам: Може да се молиш на английски, може да се молиш на
френски
, на български, ни глас, ни слушание.
187.
Бъдете щедри
,
МОК
, София, 7.1.1938г.,
Тази, която знае езици, ако иде да говори на
френски
, няма да ѝ дадат пари.
188.
Сърцето на природата
,
МОК
, София, 21.1.1938г.,
Защо англичанинът казва, го рекъл „ийт“, на
френски
как се казва?
189.
Няма нищо ново под слънцето
,
НБ
, София, 23.1.1938г.,
Като нямаше средства да му плаща, той намисли да отиде в Париж, да научи
френски
език и да отиде в Америка като преподавател по
френски
език и така да изкарва прехраната си.
190.
Радостни и весели
,
УС
, София, 23.1.1938г.,
Например, „la vie“ на
френски
език е от женски род.
191.
Обичай и освобождавай
,
ООК
, София, 26.1.1938г.,
– Искаш на
френски
да поискаш хляб?
192.
Учене и служене
,
УС
, София, 30.1.1938г.,
Ще дойде някой българин, който живял няколко години във Франция, да ти говори
френски
.
193.
Лечебното действие на музиката
,
ООК
, София, 2.3.1938г.,
Вземете например, ако аз почна да говоря
френски
.
Зная малко
френски
, английски зная, много езици зная, но да се говори не е лесно.
194.
Учение
,
МОК
, София, 11.3.1938г.,
Ако идеш във Франция ще говориш
френски
.
Се носи книгите, като онази учена дама в Борисовата градина, която взела един
френски
вестник „Ле тън“, че го обърнала наопаки.
195.
В името на Бога!
,
НБ
, София, 20.3.1938г.,
Аз, ако бях на вашето място, щях да зная на английски как се казва „Добър ден“, на
френски
, на германски, на италиански, на гръцки как се казва „Добър (ден)“, после на китайски, на индуски.
196.
Музикалният живот на душата
,
ООК
, София, 23.3.1938г.,
Казвам: Може ли да говорите български, немски,
френски
, английски.
197.
Добрата круша
,
НБ
, София, 27.3.1938г.,
Я да кажа нещо на
френски
, веднага ще ме коригирате.
198.
Музикална любов
,
ООК
, София, 4.5.1938г.,
Ако знаете
френски
език, ще свършите, ако не знаете
френски
както трябва, не зная дали в някой французки университет ще ви дадат правото да свършите, ако не знаете добре езика.
199.
Отворени за доброто
,
УС
, София, 8.5.1938г.,
Тези дни четох във вестниците, че един от най-големите
френски
параходи се запалил в едно от пристанищата и изгорял.
200.
Учат и страдат
,
ООК
, София, 11.5.1938г.,
Във Варненско минава един французки войник, който разправя на един българин нещо на
френски
.
Французинът разправя на
френски
, но българинът му казва: „Виждам, че си добър човек, но кажи да те разбера“.
201.
Главните точки
,
УС
, София, 15.5.1938г.,
Не е грешка, че си написал думата „любов“ на
френски
, на руски, на английски или на турски.
Що се отнася до разбирането на Любовта, всеки я разбира по своему: българинът по български, французинът по
френски
, англичанинът по английски, руснакът по руски, турчинът по турски.
Какво ще правиш във Франция, ако не знаеш
френски
?
202.
Всичко е възможно
,
НБ
, София, 29.5.1938г.,
Казва: „Зная, разбира се, аз съм българин.“ Ако питаш един французин знае ли
френски
, той ще каже: „Зная, разбира се.
За българина е в реда на нещата да знае български и за англичанина е в реда на нещата да знае английски, и за французина е в реда на нещата да знае
френски
.
203.
Законът на контраста
,
МОК
, София, 1.7.1938г.,
Запример, я произнесете „съвършено“ на
френски
или някой от вас да произнесе „съвършено“ на английски, както произнася един англичанин.
204.
Блажени сте ако любите!
,
НБ
, София, 3.7.1938г.,
Единият може да говори на български, другият на
френски
, но разбират езика си.
205.
По закон и по любов
,
ООК
, София, 21.9.1938г.,
Но един французин, който говори на
френски
може ли да го обиди един българин?
206.
Любов към всичко
,
УС
НБ
, София, 16.10.1938г.,
Ако той беше ти говорил на
френски
, какво щеше да правиш тогава, като не разбираш езика?
207.
Правилна преценка
,
МОК
, София, 28.10.1938г.,
Един българин, той беше учител, иска да иде в Америка, но му дохожда наум да иде във Франция да изучи
френски
език, да седи една година във Франция, че тогава да иде в Америка да си изкара прехраната.
Забрави какво си бил в България, органът трябва да свири, трябва да научиш
френски
за една година, че като идеш в Америка да преподаваш
френски
, да си изкараш прехраната, да придобиеш познания, да бъдеш полезен на хората.
208.
Божественият подтик
,
ООК
, София, 2.11.1938г.,
На
френски
е „vache“.
209.
В името Божие
,
НБ
, София, 6.11.1938г.,
Запример, ако изучавате някой чужд език:
френски
, немски или английски, англичанинът, французинът или германецът няма да ви разбират, ако не можете да произнасяте думите правилно.
210.
Горе на планината
,
УС
, София, 13.11.1938г.,
Той знаеше много добре
френски
, арабски знаеше много добре.
Щом се понапие, започва да говори арабски,
френски
, да декламира поезия и всичко.
Току гледаш радиото ти говори германски, пък пее на германски, току гледаш –
френски
говори.
211.
Страдания и придобивки
,
МОК
, София, 18.11.1938г.,
На
френски
как е „простак“?
212.
Новата религия
,
ООК
, София, 30.11.1938г.,
Една наша сестра французойка ми показваше една сестра, която е заинтересована с нашето учение, писала на друга сестра, но тъй хубаво написала писмото на
френски
.
Френски
не знаете.
213.
Надежда, вяра и любов
,
УС
, София, 18.12.1938г.,
Запример вземете думата във
френски
„рarlez-vous“ или на български „говорите ли“, или на английски „do you speak“.
“ Във
френски
език „parler“ започва с „p“.
Аз съм слушал някой път има французи, които не могат да говорят
френски
.
214.
Обич и преценка
,
ООК
, София, 21.12.1938г.,
На
френски
как се казва състояние – „etat“.
215.
Трите закона
,
МОК
, София, 23.12.1938г.,
Каже едно изречение на
френски
, знае ли той езика?
Думата „говоря“ на български започва с Г, на
френски
започва с Р, а на английски имате SP, две съгласни, какви са съображенията сега?
216.
Страдание и радост
,
УС
, София, 25.12.1938г.,
Той си турил за цел да отиде в Америка, да изучи
френски
език, да преподава
френски
език в една гимназия в Америка.
Казал си, по-добре да дойде в Париж и там да научи
френски
.
И като отиде в Америка, едновременно да преподава
френски
, че да му плащат за това.
217.
Здравословното състояние на човешката душа
,
ООК
, София, 4.1.1939г.,
Ако знаеш
френски
, ти си във връзка с 40 милиона.
218.
Правилно разбиране
,
ООК
, София, 11.1.1939г.,
Или пък изучаваш някой език, да речем изучаваш
френски
, за да учиш един език, колко време трябва да го изучиш?
Може да кажеш: каквото научиш на български, такова ще бъде и на
френски
.
219.
Ще го поставя над всички си имот
,
НБ
, София, 15.1.1939г.,
Ще каже някой, че знае
френски
.
Той учи
френски
, не знае още езика, както трябва.
Той знае 3–4 хиляди думи
френски
, а колко още има не знае.
И с тези 4–5 хиляди думи, те казват, че знаят
френски
или немски език.
220.
Налягане и напрежение
,
МОК
, София, 20.1.1939г.,
Тук, в Борисовата градина в София седи една дама добре облечена, с капела, с пръстени, взема един
френски
вестник, но го обърнала наопаки и го чете.
Да допуснем, че вие изучавате
френски
език, без да изучавате азбуката, изучавате го слухово.
Научиш се да говориш, но не знаеш да пишеш, не разбираш писмената реч, не владееш хубаво
френски
език.
221.
Основното правило
,
УС
, София, 22.1.1939г.,
И този проповедник, който е свършил в Америка, един от най-способните – знаел 4–5 езика, с образование, знаел английски,
френски
, гръцки, турски и еврейски – от страх припада.
Някои от вас говорите много добре английски,
френски
, но ако речете да пишете на тези езици, ще направите погрешки.
222.
Постъпвайте съвършено!
,
ООК
, София, 1.2.1939г.,
Да кажем вие вземете
френски
да изучавате.
Ти може да не знаеш
френски
език, но може една френска дума да я произнесеш както един французин, да я произнесеш съвършено правилно, да произнесеш думата, и като те чуе французина, да те разбере.
223.
Основен тон
,
МОК
, София, 3.2.1939г.,
Като някой, който не знае
френски
език, но само казва: „Парле ву, парле ву.“ То са само забавления, че знае нещо.
Да знаеш едно изречение е хубаво, но то не е да знаеш
френски
език.
224.
Правилни схващания и правилен живот
,
ООК
, София, 15.2.1939г.,
На
френски
как е тази дума?
225.
Благо и блаженство
,
УС
, София, 19.2.1939г.,
Ако отидете във Франция или Англия, важно е как говорите
френски
или английски.
226.
Да бъдеш обичан
,
НБ
, София, 19.2.1939г.,
Ако пишете на
френски
или на английски, правописът е по-труден.
227.
Силата на мисълта
,
ООК
, София, 8.3.1939г.,
„Yes“ е на английски, а пък „oui“ – на
френски
.
Сега като дойде да говоря казвам: На български ли да го направя, по
френски
ли, по английски ли?
Ако пишеш на английски или на
френски
много са взискателни.
Правописът на
френски
език е много мъчен, има много правила.
Някой религиозен човек, ако пише на
френски
, може да казва нещо, може и да говори на
френски
, но ако не говори както трябва, какво ще разбере французинът.
Едното е предпочитателно – „не, не“, казано на български, на руски или на
френски
или на английски.
228.
Елате да разсъждаваме
,
УС
, София, 26.3.1939г.,
Тук всеки мисли, че произнася добре
френски
.
Ако знаеш
френски
хубаво, отлично, ще бъдеш ценен.
Аз съм слушал да ми говорят и на руски, и на
френски
, и на английски, и на германски, но колко малко французи има, които говорят меко, като че ли е музика.
229.
Качествата на ученика
,
ООК
, София, 29.3.1939г.,
Някои говорят английски или
френски
и превеждат но в говора и превода им има нещо несвойственно.
Гледаш, че някой говори български, но дърва цепи и на
френски
някой, като говори, се препъва.
(Учителя изговаря тия думи с груб, дебел глас.) Това не е
френски
, но казват: „
Френският
език има носово произношение.“ Но носовото произношение ни най-малко не е
френски
език.
Първото изговаряне е плътно
френски
.
В гостилницата, дето се хранех в София, слушах едни госпожи да говорят на
френски
.
230.
Качества на Любовта
,
УС
, София, 7.5.1939г.,
Сега ако е по буквата, с какви пари трябва да правим благодеяние – с български ли, английски ли,
френски
ли?
231.
Ученикът
,
УС
, София, 4.6.1939г.,
Четете един роман, четете една книга, един английски или
френски
, или германски, или американски роман.
232.
Изкуството на ангелите
,
ООК
, София, 7.6.1939г.,
Казва му: „Я пиши на
френски
!
“ Онзи не знае да пише на
френски
.
Много мъчно се пише правилно на
френски
и на английски.
233.
Нагоре и напред
,
ООК
, София, 21.6.1939г.,
Ако иска някой да каже някоя дума на английски или
френски
, трябва да намери някой англичанин или французин, за да чуе правилно произношение.
234.
Реалността на живота / Реалното в живота
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 16.7.1939г.,
Думата Бог на български, и на
френски
, и на английски, и у всичките народи е дума неразбрана и трябва човек дълго време да я изучава, за да я разбере.
(втори вариант)
235.
С вяра, без смущение / И в мене
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 21.7.1939г.,
Ако той ти говореше на
френски
език и ти не разбираш
френски
, щеше ли да се обидиш?
Ще кажеш: „Колко хубаво говори
френски
, но нали главата ми не разбира.“ Докато идем до едно положение: Никога не допущайте една отрицателна мисъл нито в ума си, нито в сърцето си, нито в душата си, нито в духа си за Бога.
Ако някой ви говори обидни думи на английски, или на
френски
език, от които нищо не разбирате, ще се обидите ли?
(втори вариант)
Защо да не кажеш: “Колко хубаво говориш, повтори още веднъж сладките думи, пък си замини.” Ако той ти говореше на
френски
език и ти не разбираш
френски
, ти щеше ли да се обидиш?
(втори вариант)
Ще кажеш: “Колко хубаво говори
френски
, но нали главата ми не разбира.” Тогава идем до едно положение: никога не допущайте една отрицателна мисъл нито в ума си, нито в сърдцето си, нито в душата си, нито в духа си за Бога.
(втори вариант)
236.
Търпение
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 4.8.1939г.,
Във
френски
с колко букви се различава?
237.
Светлина, топлина и сила
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 6.8.1939г.,
Че ако те беше обидил на
френски
или английски, щеше ли да се обидиш?
(втори вариант)
И ако беше ти говорил хубави думи на
френски
език, не щеше да разбереш.
(втори вариант)
238.
Плодът на Духа / Първият плод на Духа
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 9.8.1939г.,
” ПоНякой път на плоча можем да научим
френски
език да говорим правилно за един ден.
(втори вариант)
239.
Разнообразието в живота
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 14.8.1939г.,
В
френски
език, запример, има 26 букви, в български език - 32, а в еврейски език - 22 и то всички са съгласни, няма гласни букви в азбуката.
(втори вариант)
Сега, ако аз произнеса всички
френски
букви, това показва ли, че зная
френски
език?
(втори вариант)
Мога да произнеса и някои
френски
думи, но това показва ли, че зная
френски
език?
(втори вариант)
Запример в
френски
език има една буква “е мюе”*, което показва известно свиване.
(втори вариант)
Буквата и в
френски
език показва готов ли си да възприемеш това, което ще ти кажа?
(втори вариант)
Друг един брат французин чете своята реч на
френски
, но я преведоха на български.
(втори вариант)
240.
Възможности на Любовта
,
СБ
,
РБ
, 7-те езера, 16.8.1939г.,
Попитали един българин, знае ли
френски
.
(втори вариант)
Ако поканите на гости един французин и един англичанин и им кажете: “заповядайте”, то на англичанина ще го кажете по английски, на французина по
френски
, на българина по български.
(втори вариант)
241.
Млади, възрастни и стари
,
МОК
, София, 25.8.1939г.,
Сега, като се оженихме, заяла ме, ще ме изяде.“ По български говоря, не по
френски
.
242.
Еднообразие и разнообразие
,
СБ
,
РБ
, София, 27.8.1939г.,
Ще кажете, че знаете
френски
, немски, английски език.
243.
Бог иска това
,
ООК
, София, 30.8.1939г.,
Както един американски професор, който е преподавал
френски
език и минавал за знаменит езиковедец по
френски
.
244.
Слугиня на Божествената Любов
,
УС
, София, 3.9.1939г.,
Имате
френски
, американски, английски и български цървули.
245.
Единствен цяр
,
УС
, София, 10.9.1939г.,
Вземете думата „хляб“ на български и думата „хляб“ на турски, немски, италиански,
френски
, арабски, санскритски език – все е с различни имена.
246.
Бъдете служители
,
ООК
, София, 20.9.1939г.,
Ако някой от вас е беден и аз му туря една паница със злато, звонкови,
френски
, турски или английски лири и вие минавате покрай паницата и какво ще направите?
247.
Двама господари
,
НБ
, София, 1.10.1939г.,
Като говориш
френски
, може да направиш една погрешка в произношението.
248.
Което Той ви казва!
,
ООК
, София, 4.10.1939г.,
“; на
френски
ще кажат: „Пардон!
" На български ще кажат: "Извинете"; на
френски
ще кажат: "Пардон"; на английски ще кажат: "Екскюз ми!
(втори вариант)
249.
Към обетованата земя! Великата песен / Към обетованата земя
,
ООК
, София, 11.10.1939г.,
Кажеш известна дума, например, ако кажеш на хората на
френски
, на някой чужд език една обидна дума, няма нищо.
Например, ако кажеш някому на
френски
или на някой друг чужд език една обидна дума - няма нищо, но ако му я кажеш на неговия собствен език, веднага има закон!
(втори вариант)
250.
Божественият ум, сърце и воля
,
МОК
, София, 13.10.1939г.,
„Говорите ли
френски
?
251.
Отмерени отношения
,
МОК
, София, 3.11.1939г.,
Мълчиш, срам те е да кажеш, че знаеш да говориш
френски
.
Ти знаеш
френски
, но те е срам да се намесиш, да станеш един преводчик, за да се разберат двамата.
252.
Призова учениците Си
,
НБ
, София, 5.11.1939г.,
Но понеже нямал толкова пари за Америка, той решил да отиде във Франция, да научи там езика и после да отиде в Америка да преподава
френски
език.
253.
Правилно възприемане и правилно даване
,
ООК
, София, 8.11.1939г.,
Някой казва, че може да говори
френски
добре.
Аз съм изучавал езиците: и английски, и
френски
, и немски, и китайски, и индуски, и санскритски, и ватански, и ангелски.
254.
Кротките, миротворците
,
НБ
, София, 12.11.1939г.,
С един
френски
наполеон може да позлатите много неща.
255.
Намиране изгубената дума
,
УС
, София, 12.11.1939г.,
Ето стари сестри има, които учат
френски
, първи и втори курс има.
Ако 10 години учиш
френски
език и поне „бон жур“ не можеш да кажеш, тогава?
Това е като един, който знае на
френски
само три думи и постоянно ги повтаря.
256.
Разумни отношения
,
МОК
, София, 17.11.1939г.,
Ако изучавате английски или
френски
, ще го изучавате, тъй както е.
257.
Внушение
,
МОК
, София, 1.12.1939г.,
Той ще ти говори на
френски
и ти няма да разбираш.
258.
Права и вярна любов
,
НБ
, София, 10.12.1939г.,
На който език да говорите, бил той
френски
или немски, или английски, или руски, или български, или сръбски, ще видите, че всички езици се различават по нещо.
259.
Познаване на великото
,
НБ
, София, 7.1.1940г.,
Ще намерите този
френски
писател и ще го питате вярно ли е това, което е написал.
260.
Налягане, напрежение, разумност
,
ООК
, София, 17.1.1940г.,
Онзи, който е родолюбец, ще каже: „Говорете на български.“ Французинът, който е родолюбец, ще каже: „Говорете на
френски
.“ Англичанинът, който е родолюбец, ще каже: „Говорете на английски.“ Една дума, без разлика е дали е на български,
френски
, английски, китайски, японски, на какъвто и да е език, стига мисълта или идеята да е разбрана и да е принесла онова благо, което ти се дава.
Някои професори преподават по
френски
.
261.
Реалността
,
МОК
, София, 19.1.1940г.,
Когато човек говори на
френски
език или на английски език, изменя се смисълът на думите, ако се измени ударението.
262.
И ще родиш син
,
НБ
, София, 28.1.1940г.,
Вие знаете, че положението на кой да е посланик, бил английски, германски,
френски
, руски, сръбски, български, е осигурено.
263.
Трите връзки
,
ООК
, София, 31.1.1940г.,
Онзи, който говори на
френски
, кога го владее добре?
Казваш: „Той знае
френски
език.“ Ако той пише и на 5 думи прави 5 погрешки, ако туря погрешно ударенията, той не знае
френски
.
264.
Подмладяване
,
ООК
, София, 7.2.1940г.,
„Биен“ на
френски
значи едно, на български съвършено друго значи (bien (фр.) – добре).
265.
Обичайте – ценете!
,
ООК
, София, 14.2.1940г.,
Имате неправилни глаголи на
френски
.
266.
Влюбване и любов
,
ООК
, София, 3.4.1940г.,
Много пъти ми казват на мене някои: „Да нямаш лошо мнение за мене.“ Казвам: Ако вие говорите
френски
, пък не говорите както трябва, ще имам мнение, че вие не говорите добре
френски
.
Ти може да си философ на български, може български да говориш много добре, но
френски
не можеш.
267.
Най-малката погрешка и най-малкото добро
,
УС
, София, 5.5.1940г.,
Сега мнозина казват: „Аз зная да пея.“ Българинът казва: „Аз зная да говоря
френски
“ Казва: „Бонжур.“ Той знае да говори.
268.
Неподвижна точка
,
МОК
, София, 7.6.1940г.,
Представете си, че попаднеш в един град като Париж, пък не знаеш
френски
.
269.
Бъдете яки!
,
ООК
, София, 26.6.1940г.,
Ако речеш да пишеш на
френски
, на английски, то не е лесно.
270.
Израил и българин
,
СБ
,
РБ
, София, 8.9.1940г.,
И при това положение, пак ще има един български Божествен народ, турски Божествен народ, руски Божествен народ,
френски
Божествен народ, английски, италиански и т.н.
271.
Всѣкий день по една добра мисъль / Всеки ден по една добра мисъл
,
ООК
, София, 25.9.1940г.,
Гледамъ нѣкой говорятъ на
френски
, английски и пр.
Но тѣ говорятъ на английски или
френски
, когато искатъ да скриятъ нѣщо отъ другитѣ. Не.
Когато искашъ да кажешъ най-хубавото, тогава говори английски или
френски
, а не когато искашъ да скриешъ нѣщо.
Когато искашъ да похвалишъ нѣкой човѣкъ, кажи го на английски или на
френски
, ако той не разбира тѣзи езици.
А вие ще кажете на
френски
, заради недостатъцитѣ му.
А пъкъ вие кажете на
френски
нѣкому най-хубавото за едно лице, което не разбира този езикъ.
А пъкъ вие ще кажете за него на
френски
, че е шашавъ.
Да допуснемъ, че нѣкой отъ васъ изучава
френски
.
Да допуснем, че някой от вас изучава
френски
.
(втори вариант)
Гледам някои говорят на
френски
, английски и пр.
(втори вариант)
Но те говорят на английски или
френски
, когато искат да скрият нещо от другите. Не.
(втори вариант)
Когато искаш да кажеш най-хубавото, тогава говори английски или
френски
, а не когато искаш да скриеш нещо.
(втори вариант)
Когато искаш да похвалиш някой човек, кажи го на английски или на
френски
ако той не разбира тези езици.
(втори вариант)
А вие ще кажете на
френски
заради недостатъците му.
(втори вариант)
А пък вие кажете на
френски
някому най-хубавото за едно лице, което не разбира този език.
(втори вариант)
А пък вие ще кажете за него на
френски
, че е шашав*.
(втори вариант)
272.
Най-лесното
,
МОК
, София, 27.9.1940г.,
Учен човек беше, но разправя на
френски
.
Ако французинът дойде и ти каже, че му е тежко на
френски
, няма да го разбереш.
273.
Цяло и част
,
МОК
, София, 4.10.1940г.,
На български е живот, на английски е life, на
френски
е vie, на немски е Leben.
274.
Дете, възрастенъ и старъ / Дете, възрастен и стар
,
ООК
, София, 30.10.1940г.,
Азъ съ мисъльта си може да накарамъ единъ французинъ да ми отговори, безъ да му говоря на
френски
.
Ще се намѣря въ положението на онзи французинъ въ Севастополската война, (който) билъ въ Варненско, въ едно село българско, (и) говорѣлъ на единъ старъ българинъ на
френски
, искалъ му нѣщо.
Ако изучавате
френски
езикъ, ще видите колко мѫчно се пише, не е тъй, както български.
Аз с мисълта си може да накарам един французин да ми отговори, без да му говоря на
френски
.
(втори вариант)
Ще се намеря в положението на онзи французин в Севастополската война, (който) бил във Варненско, в едно село българско, (и) говорел на един стар българин на
френски
, искал му нещо.
(втори вариант)
Ако изучавате
френски
език ще видите колко мъчно се пише, не е тъй, както български.
(втори вариант)
275.
Животъ, сила, здраве / Живот, сила, здраве
,
ООК
, София, 4.12.1940г.,
Завежда бащата на Паганини своя синъ при единъ знаменитъ
френски
учитель.
Да кажемъ вие проповѣдвате на нѣкои ученици
френски
езикъ, ученикътъ направи погрѣшка.
Казва: „Едно време ти казахъ, но сега не е така на
френски
“.
Да кажем вие проповядвате на някои ученици
френски
език, ученикът направи погрешка.
(втори вариант)
Казва: „Едно време ти казах, но сега не е така на
френски
.“ Да кажем вървя по пътя, ударя си крака и моят крак пострада.
(втори вариант)
Ако ученикът се покаже че знае, тогава учителят ще каже: „Ти не си за мене.“ Завежда бащата на Паганини своя син при един знаменит
френски
учител.
(втори вариант)
276.
И в Неговото Име народите ще се надеят
,
НБ
, София, 29.12.1940г.,
Туй се казва на
френски
:
277.
Дева зачна
,
НБ
, София, 5.1.1941г.,
Ти си учил
френски
език, дойде някой, който не знае да произнесе една дума, кажи му, какво ще ти коствува да му кажеш как се произнася.
278.
Младият син
,
НБ
, София, 26.1.1941г.,
Вземете кой да е европейски език –
френски
, английски, български, руски.
279.
Тритѣ връзки / Трите връзки
,
ООК
, София, 26.2.1941г.,
Не се минава дълго време и тогавашниятъ варненски валия билъ ученъ човѣкъ, свършилъ въ Франция, знаелъ
френски
, вика го да стане секретарь на валията.
Не се минава дълго време и тогавашният варненски валия* бил учен човек, свършил във Франция, знаел
френски
, вика го да стане секретар на валията.
(втори вариант)
280.
Мир вам
,
НБ
, София, 2.3.1941г.,
Че на един българин му говорил на
френски
.
Той му казва: Че как майка ти не те е научила да говориш на
френски
?
281.
Единствената сила
,
УС
, София, 8.6.1941г.,
Онези, които изучават филология знаят, ударението на думите в българския език пада на втория слог; на
френски
, мисля на третия слог и на английски мисля, че е на втория слог.
282.
Скръб и радост
,
МОК
, София, 20.6.1941г.,
Понеже нямаше по-умен от Адама… Сега на български – куче, на английски е Dog, на турски е кюпек, на
френски
е chien.
283.
Три възгледа
,
НБ
, София, 6.7.1941г.,
От
френски
знае 500–600 думи.
284.
Зората на живота
,
СБ
, София, 27.8.1941г.,
Ако искаш да влезеш в съобщение с французите, или ти трябва да знаеш
френски
, или французинът трябва да знае български.
(втори вариант)
Може и българинът да знае
френски
, може и французинът да знае български.
(втори вариант)
Французинът от уважение към българина ще говори български и българинът от уважение към французина ще говори
френски
и двамата ще покажат уважение едновременно.
(втори вариант)
285.
Правилно дишане / Дишането
,
СБ
, София, 29.8.1941г.,
Един
френски
селянин, добър и чистосърдечен човек, отишъл в Париж и пожелал да види прочутата черква „Notre Dame“.
286.
Гладът
,
СБ
, София, 5.9.1941г.,
На
френски
как пишете “ф”?
(втори вариант)
На
френски
с какво започва?
(втори вариант)
287.
Двама или трима
,
СБ
,
НБ
, София, 14.9.1941г.,
За пример, Виктор Юго, виден
френски
романист, бил голям фаталист.
(втори вариант)
288.
Правият ъгъл
,
МОК
, София, 3.10.1941г.,
Как е на
френски
„прозявка“?
289.
Външна и вътрешна работа
,
НБ
, София, 2.11.1941г.,
На
френски
има един израз: Fait accompli.
290.
Да ценим живота
,
ООК
, София, 5.11.1941г.,
На български е р, а на
френски
същият този знак е n.
291.
Да ме очистиш
,
НБ
, София, 9.11.1941г.,
Че когато една кокона, хайде да я кажем английска лейди, на турски ханъмка, на
френски
дама, на български госпожа, мисли само къде с какъв парцал да се накичи, каква панделка, каква връзка да си тури и то дали отпред или отзад.
292.
Две врати за освобождение
,
ООК
, София, 3.12.1941г.,
Ако говориш на чужд език, ще каже, че произношението не било хубаво, или на английски, или на
френски
, че някои букви не ги произнасяш хубаво, изядаш буквите.
Ако аз ви питам на български знаете ли вие
френски
, казваш: „Аз зная.“ Ти ще питаш на
френски
: „Parlez-vouz français?
“ – „Oui, Mon-sieur.“ („Говорите ли
френски
?
Не само това да питаш на
френски
, но да знаеш да говориш езика.
293.
Млад, възрастен и стар
,
ООК
, София, 21.1.1942г.,
На български бит, а на
френски
е биен.
294.
Не пренебрегвайте благата
,
ООК
, София, 4.2.1942г.,
“ Нека да ти попее, каквато и да е песен, на английски, на италиански, на немски, на
френски
.
295.
Нови насоки
,
ООК
, София, 25.2.1942г.,
На мене като ми донесат някое писмо на
френски
, давам на някоя сестра да го преведе.
296.
Живот и пеене
,
ООК
, София, 4.3.1942г.,
Имала един чек от 25 000
френски
франка.
297.
Пристъпиха при Исуса
,
НБ
, София, 22.3.1942г.,
Изучавам английски,
френски
, немски изучавам.
Не зная немски, но разбирам, не зная
френски
, но разбирам.
298.
Гладуват и жадуват
,
НБ
, София, 17.5.1942г.,
Английски, германски,
френски
, италиански, всеки език има свои специфични думи, които са авторитетни за езика.
299.
Скръб и радост
,
МОК
, София, 2.10.1942г.,
Имате на български "добро" и на
френски
"биен".
300.
Учител мой
,
УС
, София, 25.10.1942г.,
Ще кажете: „Не се пише тази дума така.“ Когато преподават
френски
, там мълчите.
Като научите
френски
, ще си давате мнението.
301.
Перпендикулярът
,
ООК
, София, 28.10.1942г.,
На
френски
, като се пише Т-то, е същото t.
302.
Бъдете съвършени
,
НБ
, София, 1.11.1942г.,
Не как говорите
френски
език, английски език, турски език.
Не как говорите
френски
, английски, турски.
(втори вариант)
303.
Разумни отношения
,
ООК
, София, 4.11.1942г.,
Във
френски
и в английски има едно Е накрая.
304.
Да благодарим
,
ООК
, София, 25.11.1942г.,
На
френски
значи съвсем друго.
Т-то на
френски
е много добре написано t.
На
френски
така се пише.
305.
Три неща
,
ООК
, София, 16.12.1942г.,
На някой французин говориш му
френски
, разбира те човекът, но ако му говориш на български, казва: „Какво искаш, господине?
На французина ако му говориш по български, е несвързано; на българина ако му говориш по
френски
, е несвързано.
306.
Нов поздрав
,
ООК
, София, 23.12.1942г.,
Свиня на български; сваин* – английски (swine); на
френски
как е – пор; на турски – домус.
307.
Пътят на праведния
,
НБ
, София, 3.1.1943г.,
„Едно време бях учен човек, знаех
френски
, сега съм забравил.“ Не ми говори за
френски
, който си забравил.
308.
Плодовете на Любовта
,
УС
, София, 21.2.1943г.,
Ако тази сестра беше те обидила на
френски
език и ако ти не разбираш
френски
, не щеше да се сърдиш.
309.
Зло и добро
,
МОК
, София, 12.3.1943г.,
На български е "злато", на
френски
е съвсем друго.
310.
Червеният цвят
,
МОК
, София, 9.7.1943г.,
На турски е Аллах, на
френски
е Диьо.
311.
Блаженствата
,
СБ
,
РБ
, София, 5.9.1943г.,
Ако не знаеш
френски
, или друг чужд език, каквото и да ти се говори, добро или лошо, нищо няма да разбереш.
Като говориш
френски
или немски, например, ти познаваш едновременно и добрите, и лошите му качества.
Интересуват ни някои езици, ако не знаеш
френски
, немски или английски, не минаваш за интелигентен човек.
(втори вариант)
Ако знаеш английски - учен си, ако знаеш немски - учен си, ако знаеш
френски
- учен си.
(втори вариант)
Като знаеш
френски
, ще научиш хубавите работи на французите, но като знаеш
френски
, ще научиш и лошите думи.
(втори вариант)
Ако не знаеш
френски
, няма да ги знаеш.
(втори вариант)
Ако разбираш
френски
език, ще го говориш, ако не вземеш да го говориш, не го познаваш.
(втори вариант)
312.
Трите свещи
,
ООК
, София, 6.10.1943г.,
Щеше ли да се обидиш, ако беше ти казал същата дума на
френски
или на английски език?
Той ако тебе на
френски
ти каже някоя дума, ти не я разбираш. Добре.
(втори вариант)
313.
Двата пътя
,
УС
, София, 10.10.1943г.,
Там не се говори нито на български, нито на
френски
, нито на английски.
314.
Ценни неща
,
НБ
, София, 31.10.1943г.,
Някой говори добре
френски
или немски – професорът му е бил добър.
315.
Малките величини / Малките работи
,
ООК
, София, 1.12.1943г.,
И на
френски
език има букви, които се употребяват в някои думи, без да се произнасят.
316.
Благата в живота
,
ООК
, София, 8.12.1943г.,
Вие как говорите на
френски
, немски, английски?
Ти като говориш на
френски
, как говориш?
(втори вариант)
Учил си
френски
, говориш.
(втори вариант)
317.
Активност
,
МОК
, София, 17.12.1943г.,
Като не знаят нито
френски
, нито английски, нито немски, те четат преводни книги.
318.
Сянка и реалност
,
МОК
, София, 24.12.1943г.,
Ако ти кажат една обидна дума на
френски
, няма да се обидиш, защото не разбираш езика.
319.
Като малките деца / Като децата
,
ИБ
,
ПС
, София, 12.11.1944г.,
Вие говорите български, говорят
френски
французите.
Българите говорят български, французите –
френски
.
(втори вариант)
320.
Божествени подбуди / Божествени импулси
,
ИБ
,
ПС
, София, 22.11.1944г.,
Тази сестра е певица (обръща се към една сестра), аз съм те слушал на
френски
да пееш, много хубаво.
321.
Най-голямото благо / Голямото благо
,
ИБ
,
ПС
, София, 13.12.1944г.,
Аз съм слушал една сестра на
френски
, освен че на български, на
френски
пее.
НАГОРЕ